Eine Glocke für die Peter-und-Pauls-Kirche in der Altstadt von Cagnes
Une cloche pour Saint Pierre Saint Paul du Haut de Cagnes

Fotos von Heinz Bauer
Photos de Heinz Bauer
Zum Betrachten in höherer Auflösung auf das Bild klicken
Pour les regarder en meilleure résolution cliquez sur l'image

Bericht in der PNP
Article dans le Journal PNP


Die Peter-und-Pauls-Kirche in Haut de Cagnes
L'Église Saint Pierre et Saint Paul du Haut de Cagnes


In der Gießerei Perner entsteht die neue Glocke
La nouvelle cloche est produite dans la fonderie Perner

Die "falsche Glocke" wird dekoriert und beschriftet
La "fausse cloche" est décorée et étiquettée
 
Die "falsche Glocke" wird mit sehr feinem Ton modelliert
La "fausse cloche" est finement modelée avec de la terre glaise

Die Beschriftung erfolgt mit handgeschnittenen Wachsbuchstaben
L'inscription est réalisée en lettres de cire taillées à la main

Am 26. Juli finden sich geladene Gäste zum Glockenguss ein
Le 26 juillet les personnes invitées sont rassemblées pour assister à la fonte de la cloche

Michaela Perner erläutert die Technik des Gießens
Michaela Perner explique la technique de la coulée

Gespannt warten die Zuschauer auf das außergewöhnliche Ereignis
Les spectateurs attendent l'événement avec impatience

Die Gussrinnen für sechs Glocken sind vorbereitet
Les gouttières de fabrication pour six cloches sont préparées

Der Ofen hat schon fast die richtige Temperatur
Le four est presque à la bonne température

Die Mitarbeiter prüfen das Bronzegemisch
Les employés vérifient le mélange de bronze

Schlacke wird entfernt
Les scories sont retirées

Durch Zugabe von Zinn erhält die Glockenspeise die richtige Mischung
En ajoutant de l'étain, on obtient l'alliage correct

Die Glockenspeise wird noch einmal tüchtig umgerührt
L'alliage de la cloche est à nouveau remué

Die Gusskanäle werden gereinigt
Les gouttières sont nettoyées

Prälat Erich Baumann erteilt den Segen ...
Le prélat Erich Baumann donne la bénédiction ...

...und betet mit den Anwesenden für ein gutes Gelingen des Gusses
... et prie avec les invités pour le succès de l'opération

Der Ofen wird gekippt und die Bronze läuft in den Gusskanal
Le four est incliné et le bronze coule dans le canal prévu à cet effet

Die Mitarbeiter öffnen die Gussformen für jede der drei Glocken
Les employés ouvrent les moules pour chacune des trois cloches

Die Glockenspeise hat die letzte Gussform erreicht
Le bronze atteint le dernier moule

Durch Zugabe von Holzkohle wird eine zu rasche Abkühlung der Bronze verhindert
L'ajout de charbon de bois empêche le refroidissement trop rapide du bronze

Glockengießermeister Rudolf Perner zeigt sich zufrieden mit dem Verlauf des Gusses
Rudolf Perner, maître de la fonderie, est satisfait du déroulement

Ein paar Schritte weiter werden schon die Gussformen für weitere Glocken vorbereitet
Quelques pas plus loin, les moules d'autres cloches sont en préparation

Als der Lehmmantel abgeschlagen ist stellt Rudolf Perner die Glocke im Rohzustand vor
Quand le manteau d'argile est découpé, Rudolf Perner présente la cloche à l'état brut

Mit dem Klöppel demonstriert er den Klang der Glocke
Avec le battant, il montre le son de la cloche

Die Glocke muss nun noch gereinigt und poliert werden
La cloche doit maintenant être nettoyée et polie

Sie sieht aber auch im Rohzustand schon sehr gut aus
Mais à l'état brut, elle est déjà très belle

Die Glocke ist nun fertig. Sie zeigt hier die Kirchenpatrone Peter und Paul ...
La cloche est prête. Elle présente les apôtres Pierre et Paul ...

... und auf der anderen Seite den Hl. Stephanus
... et de l'autre côté St.-Etienne

JE CHANTE LA JOIE ...
ICH SINGE MIT FREUDE ...

... À L'OCCASION DU XLVE ANNIVERSAIRE ...
... ZUM JUBLILÄUM XLV JAHRE ...

...DU JUMELAGE ...
... PARTNERSCHAFT ...

... DE CAGNES/MER & PASSAU MMXVIII
... CAGNES/MER - PASSAU MMXVIII

Zurück

Webmaster: Heinz Bauer